Al-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammad Al-Yamani
30 - 12 - 1428e
08 - 01 - 2008
12:21 Matin
(Selon le calendrier officiel de la Mecque).
_______
Le lien de la participation originale :
https://albushra-islamia.net/showthread.php?t=1040
_______
Réponse de l’Auteur Scientifique du Livre à Habib Al-Habib appuyée par l’interprétation véridique sans le moindre doute : {{ Et il n’y a point de parole qu’il prononce sans qu’elle soit inscrite par Raqib et Äatid }}..
Au Nom d’Allah Le Tout Miséricordieux Le Très Miséricordieux.
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 33. Ils ne t'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t'apportions la Vérité avec la meilleure interprétation }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Forqan : Le Discernement ]
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا
33
صدق الله العظيم
الفرقان
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 19. À Nous, ensuite incombera son explication }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Qiyamah : La Résurrection ]
ثُمَّ إنَّ عَلَيْنَا بَيَانَه
19
صدق الله العظيم
القيامة
Et je m’appuie sur Lui puis je reçois l’interprétation véridique du Saint Coran avec l’inspiration de la compréhension et non pas avec des hallucinations d’un maudit satan.
Bien plus que cela, je confirme l’interprétation véridique par déduction de la preuve claire et illustrée à partir du Coran -Le Livre d’Allah pour éclairer- ensuite j’appelle avec clairvoyance à La Voie de Mon Seigneur et je suis un musulman (soumis à La Volonté d’Allah). Puis après..
Ô Habib Al-Habib, la voilà l’interprétation véridique au sujet de l’Ange Raqib et de l’Ange Äatid, ainsi c’est une annonce préalable de victoire avant tout dialogue avec toi !
Et je vais véridiquement te vaincre en te coinçant avec La Permission d’Allah, si il est vrai que tu cherches la Vérité alors tu sauras que je suis véridiquement désigné par Ton Seigneur.
Or si l’orgueil criminel s’empare de toi, Allah t’enchaînera certainement par un satan et Il fera de lui compagnon pour toi afin qu’il t’égare du droit chemin après l’avoir découvert.
En revanche, si cet orgueil criminel ne s’empare pas de toi, Allah te désignera sûrement pour faire de toi un membre parmi les honorables et véridiques députés dans les mondes avant l'apparition publique et te mettra parmi ceux qui ont crû à l’interprétation véridique des Versets de Leur Seigneur, qui ne voulent les rendre tortueux, qui ne disent pas sur Allah ce qu’ils ne savent pas et qui écoutent la parole jusqu’au bout pour suivre la meilleure ensuite.
Sois parmi eux donc, et je souhaite par Allah que tu le sois !
Cela ne te suffit donc pas que je t’informe par avance que je connais ton intention de vouloir dire aux mondes que c’est toi Al-Mahdi Al-Montadhar et avant que tu l'annonces, je préfère le dire avant que tu le dises ?
Et Allah m’a inspiré l’idée en avance sur le fait que tu voulais annoncer que tu étais Al-Mahdi Al-Montadhar, et c’est aussi de cette façon Allah m’apprend l’interprétation véridique du Coran.
Alors, ne me crois pas naïvement à propos de l’interprétation véridique du Verset que tu as demandée, si je ne t’apporte pas la preuve par le Coran, puis je le détaille comme il faut en m’appuyant sur ce que Mon Seigneur m’enseigne avec certitude absolue sans doute ou suspicion !
Et je ne dis pas sur Allah dans mon interprétation du Coran ce que je ne sais pas en suivant le doute qui ne sert à rien devant la Vérité, c’est au contraire, je tranche et je guide avec Vérité au droit chemin.
Te voilà, l’interprétation véridique issue de la Vérité même, conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 33. Ils ne t'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t'apportions la Vérité avec la meilleure interprétation }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Forqan : Le Discernement ]
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا
33
صدق الله العظيم
الفرقان
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 16. Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire
17. quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.
18. Et il n’y a point de parole qu’il prononce sans qu’elle soit inscrite par Raqib et Äatid.
19. L'agonie de la mort fait apparaître la Vérité : «Voilà ce dont tu t'écartais» }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Qaf ]
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
16
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
17
مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلاَّ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
18
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
19
صدق الله العظيم
ق
Et voilà pour vous tous l’interprétation complète en ce qui concerne Raquib et Äatid, et nous sommes véridiques avec La Permission d’Allah, Seigneur des mondes.
Certes, Raqib et Äatid sont des Anges Proches d’Allah, Il les envoie pour s’occuper de l’enregistrement de ce que l’homme fait comme ses dires et ses actes, les bons comme les mauvais.
Si la langue de l’homme évoque Allah, Raqib note la prononciation du rappel, et si l’âme de l’homme évoque Allah sans prononcer aucun mot avec la langue et les lèvres ! Dans ce cas là, Raqib ne peut pas savoir ce que l’âme de l’homme lui suggère, mais Seul Celui qui a créé l’être humain qui sait cela et Il est plus pré par Son Savoir au sujet de l’humain que sa veine jugulaire.
Donc, Allah révèle ici à Raqib ce que l’âme de l’homme évoque du rappel discret, et dès que Raqib reçoit La Révélation de Son Seigneur, il la marque immédiatement dans un livre purifié qu'il possède entre ses mains.
Et Raqib est un ambassadeur délégué du Paradis céleste, il est chargé entre autres de l’enregistrement de tout ce qui est bon comme l'acte ou la parole. D’ailleurs c’est pourquoi Allah l’appelle ambassadeur dans le Coran.
C’est-à-dire un ambassadeur du Paradis pour rédiger L’Imploration d’Allah et tous les bonnes œuvres, conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 11. N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel
12. quiconque veut, donc, s'en rappelle
13. consigné dans des feuilles honorées,
14. élevées, purifiées,
15. entre les mains d'ambassadeurs
16. nobles, obéissants }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Äabasa : Renfrogné ]
كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
11
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
12
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
13
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
14
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
15
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
16
صدق الله العظيم
عبس
En d’autre terme, il n’enregistre que la bonne intention de l’homme. C’est pour cela, Allah Le Très Haut a dit :
{{ 12. Quiconque veut, donc, s'en rappelle
13. consigné dans des feuilles honorées,
14. élevées, purifiées,
15. entre les mains d'ambassadeurs
16. nobles, obéissants }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Äabasa : Renfrogné ]
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
12
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
13
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
14
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
15
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
16
صدق الله العظيم
عبس
Et les ambassadeurs ici sont des Anges du Paradis céleste, et il existe un Ange appelé Raqib avec chaque homme.
Raqib est l’Ange qui se met à droite de tout humain majeur et qui se charge de lui une fois devenu mature et responsable jusqu’à la fin de sa destination définitive et éternelle.
Quant à Äatid, lui aussi est l’un des Anges Honorés et Proches d’Allah, il est rude et dur en toute justice, et il est l’ambassadeur de l’Enfer et chargé de noter tout mot ou acte péjoratif menant à la Fournaise. Et il mentionne aussi ce que l’âme de l’homme lui murmure, conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 284. Que vous manifestiez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, Allah vous en demandera compte }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Baqarah : La Vache ]
وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ
284
صدق الله العظيم
البقرة
Par contre, Äatid ne sait rien de ce que l’âme humain suggère, mais il reçoit cette suggestion par révélation divine de Celui qui a créé l’homme et qui est plus près de lui que sa veine jugulaire par Son Savoir et Son Ouïe.
Certes, C’est Lui qui accompagne Ses Serviteurs partout, Il les écoute et Il les voie. Allah qu’il n’y a point de divinité à part Lui, Seigneur des mondes, et Il connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent. Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés. Allah ! Point de divinité que Lui ! Il possède les Noms les plus beaux.
Tandis que tout ce qui se prononce avec les lèvres et la langue est noté, si c’est bon, c’est donc Raqib qui l’enregistre, et si c’est mauvais c’est Äatid qui s’occupe de l’inscrire.
À savoir qu’ils ne notent pas tout ce que l’homme murmure en lui-même, sauf le propos qui aboutit soit à l’Enfer soit au Paradis.
D’ailleurs c’est pour cela Allah Le Très Haut a dit :
{{ 11. N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel
12. quiconque veut, donc, s'en rappelle
13. consigné dans des feuilles honorées,
14. élevées, purifiées,
15. entre les mains d'ambassadeurs
16. nobles, obéissants }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Äabasa : Renfrogné ]
كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
11
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
12
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
13
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
14
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
15
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
16
صدق الله العظيم
عَبَسَ
Donc, nous trouvons les Anges Ambassadeurs du Paradis céleste n’inscrivent que la bonne suggestion comme évoquer Le Nom d’Allah Allah, s’ordonner à faire la charité ou concilier les gens.
Et tout cela n’est qu’une partie de l’ensemble des tâches affectées par Raqib et Äatid.
Et maintenant, nous allons voir leur deuxième mission qui est :
C'est le destin du décès de l’humain -qui est prescrit dans le Livre Sacré- arrivant à son terme nécessaire, car pour toute échéance il y a un livre numérique qu’Allah valide au moment voulu.
Personne ne peut mourir que par La Permission d'Allah, et au moment prédéterminé.
Et c’est à ce moment là que Raqib et Äatid deviennent les Anges de décès pour faire sortir l’âme.
Si le décès est quelqu’un des gens du Feu, Allah révèle à Äatid de s’en occuper en lui attribuant la qualité de l’Ange du décès de cet homme. Puis, Raqib donne un coup de main à Äatid pour faire mourir cet homme qui fait partie des gens de l’Enfer et à qui Allah désigne un compagnon inséparable parmi les satans qui l’empêche d’emprunter le droit chemin et qui lui chuchote mensongèrement qu’il est quelqu’un de bien guidé.
Et dans ce cas là c’est Äatid qui reçoit l’Ordre et c’est lui qui devient l’Ange chargé de la mort pour les mécréants.
Et tout homme incrédule a un Ange qui s’appelle Äatid, et Allah n’a jamais désigné un seul Ange pour tous les décès. Gloire et Pureté à Lui !
Sinon comment un seul Ange pourrait-il se dispatcher ici et là pour faire mourir beaucoup les gens en même temps et partout ?!
Gloire et Pureté à Lui ! C’est Lui qui a fait que Sa Miséricorde et Son Savoir embrassent toute chose, et C’est Lui Le Tout Puissant qui peut tout faire en un seul instant. Alors, cette qualité n’appartient qu’à Allah, Gloire et Pureté à Lui !
En plus Allah n'a pas placé à l'homme ou au Djinn ou à l’Ange deux cœurs dans leur poitrine.
À l’instar d’Allah qui est Le Seul à avoir cette qualité et qui rien ne peut être semblable à Lui.
Lui seul est Capable d’entendre celui-ci et celui-là, et de créer cela et ceci en même temps, car Il ne néglige rien, Il n’oublie jamais, ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent, Il est L’Omniprésent et Le Tout Puissant qui peut tout faire en un seul moment.
Et il se peut que quelqu’un d’entre vous aimerait bien m’interrompre pour dire : «Allah Le Très Haut a dit :
{{ 11. Dis : «L'Ange de la mort qui est chargé de vous, vous fera mourir. Ensuite, vous serez ramenés vers Votre Seigneur» }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ As-Sajdah : La Prosternation ]».
قُلْ يَتَوَفَّاكُم مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ 11
صدق الله العظيم
السجدة
Et de là, vous répond Al-Mahdi Al-Montadhar Nasser Mohammad Al-Yamani en disant et jurant par Allah -Le Très Haut et Le Tout Puissant-
que l’Ange de la mort chargé des mécréants est celui qui s’appelle Äatid, et c’est lui le mauvais pressage collé au cou de l’homme condamné au Feu.
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 18. Ils dirent : «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous vous lapiderons et un douloureux châtiment de notre part vous touchera».
19. Ils dirent : «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous [le] rappelle ? Mais vous êtes des gens outranciers !» }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Yassine ]
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
18
قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
19
صدق الله العظيم
يس
Sauf qu’à chaque homme majeur qui se détourne de la Vérité il y’a un mauvais pressage collé à son cou appelé Äatid qui est lui-même l’Ange responsable de sa mort.
Et Allah Le Très a dit :
{{ 13. Et au cou de chaque homme, Nous avons attaché son œuvre. Et au Jour de la Résurrection, Nous lui sortirons un écrit qu'il trouvera déroulé :
14. «Lis ton écrit. Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable» }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Israae : Le Voyage Nocturne ]
وَكُلَّ إِنْسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ ۖ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنْشُورًا
13
إِقْرَأْ كِتابَكَ كَفى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا
14
صدق الله العظيم
الإسراء
Et il se trouve que quelqu’un parmi l’ensemble des musulmans aimerait bien m’interrompre pour dire : ‘’Mais non, le nom de l’Ange chargé de la mort est appelé (Äazrael)’’.
Et depuis, nous lui répondons et nous disons :
Allons au jugement du Saint Coran, et qu'y a-t-il de meilleur qu'Allah, en matière de jugement pour des gens qui savent et qui ne suivent pas la conjoncture qui ne sert à rien devant la Vérité.
J
urant par Allah que si je n’ai pas envie de défendre L’Infaillibilité de Mon Seigneur qu’il n'y a rien qui Lui ressemble, je n’aurais jamais entamé le dialogue au sujet d'Äazrael !
Mais votre culte lié à Äazrael ressemble à l’un des Attributs d’Allah et rien n'est semblable à Lui, et c’est la qualité du Tout Puissant et celle de L’Omniscient en même temps.
Et si votre croyance à l’égard d'Äazrael n’était pas identique à une qualité appartenant à Allah, Gloire et Pureté à Lui, je n’aurais jamais abordé le sujet d'Äazrael.
Sur ce nom Allah n'a fait descendre aucune preuve à son propos dans le Coran.
En revanche, Allah a fait descendre dans le Coran les noms de tous les Anges de la mort qui sont chargés du décès pour toute l’humanité sans en omettre un seul. Sachant que le nombre des Anges de la mort est le double de celui de l’humanité toute entière que ce soit les premiers ou les derniers.
Et Allah a mentionné tous leurs noms dans le Coran sans la moindre exception, et nous n’avons absolument trouvé aucun Ange d’entre eux qui s’appelle Äazrael.
En outre, j’ai trouvé qu’ils reçoivent la révélation de façon directe du Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même, Al-Qayyûm, Allah, Seigneur des mondes, qui a créé l’homme et qui sait ce que l’âme de l’homme lui murmure. Et Il est plus près de lui que sa veine jugulaire, certes, C’est Lui qui révèle à Raqib et à Äatid ce que l’âme suggère à l’homme.
En fait eux, ils ne savent rien de ce que l’âme de l’homme lui murmure, à l’instar de Celui qui a créé l’homme, Lui Seul qui sait ce que les poitrines caches. Quant à ce que prononce l’homme avec sa langue et ses lèvres , ils le savent bien. Et si c’est bon, c’est Raqib qui le copie, alors que si c’est du mal, c’est Äatid qui le copie.
Ô chers musulmans, vous le savez d’ailleurs qu’avec chaque homme deux Anges, ils sont présents avec tout homme, un s’appelle Raqib et l’autre s’appelle Äatid.
En plus, vous êtes au courant qu’ils ne sont pas que deux seulement pour tout savoir sur les gens et sur leurs comportements.
Gloire et Pureté à Lui, L’Omniscient qui sait parfaitement tout ! Telle est La Qualité d’Allah, Seul, Gloire et Pureté à Lui !
Il y a deux Anges présents avec chaque être humain, dont l'un s'appelle Raqib, comme vous le savez, et l'autre s'appelle Äatid. Et Allah a fait d'eux les ambassadeurs du Paradis et de l’Enfer.
Ceux-là sont des ambassadeurs
nobles et obéissants, ce qui signifie que l’un des deux est un ambassadeur du Délice et l’autre représente l’Enfer.
Et quiconque invoque Allah, Gloire et Pureté à Lui, c’est Raqib qui copie l’invocation en tant qu’un ambassadeur du Paradis.
Et maintenant, nous allons passer à leur deuxième mission au moment de la mort, donc allons-nous chercher ensemble dans le Coran qui sont les Anges de la mort qui se chargent de prendre l'âme de l’homme, qu’il soit du nombre des gens du Paradis ou du nombre des gens de l'Enfer.
Quant aux gens d'Enfer, je trouve dans le Coran qu'Allah leur confie Äatid comme Ange responsable de leur mort, c'est-à-dire qu’avec chaque être humain, il y a un Ange appelé Äatid, qui est confié à l’homme de l’Enfer et chargé de son décès.
Et il n’y a pas qu’un seul Ange qui prend tous les âmes, sinon nous allons recourir au jugement du Saint Coran si vous y croyez !
Et comme nous vous l'avons déjà évoqué, ce sont les Anges qu'Allah envoie pour mémoriser le bien et le mal de ce que l’homme acte, ainsi ils l’accompagnent sans relâche jusqu'à ce que la mort lui vienne.
Dès lors, ils l'enlèvent sans rien rater même après son décès, car ils l’accompagnent sans qu’ils ne le quittent point, et ils sont chargés des gens du Feu même après leur mort jusqu'au Jour où les gens se mettront debout devant Le Seigneur des mondes.
Et comme nous vous l’avons dit avant,
que les Anges chargés pour mémoriser les œuvres des humains, sont Raqib et Äatid qu’Allah confie à l’homme pour l’accompagner et inscrire ses actes et ses propos jusqu’à l’arrivée de son terme, ils reçoivent La Révélation d’Allah pour mettre fin à cet homme.
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 61. Et Il est Le Dominateur Suprême sur Ses Serviteurs. Et Il envoie sur vous des gardiens. Et lorsque la mort atteint l'un de vous, Nos Messagers (les Anges) enlèvent son âme sans aucune négligence }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]
وَهُوَ ٱلْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِۦ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَايُفَرِّطُونَ
61
صدق الله العظيم
الأنعام
Mais la question est différente si la personne fait partie des gens du Paradis, alors là, l’Ange qui sera chargé de son décès, ce sera l’ambassadeur du Paradis -Raqib- qui prendra aisément son âme, et l’Ange Äatid viendra en aide à l’Ange Raqib pour faire sortir l’âme du croyant joyeusement.
Par contre, si le défunt est quelqu’un du Feu, alors la tâche de sa mort est confiée à Äatid -l'ambassadeur de la Fournaise- puis l'Ange Raqib lui donne un coup de main.
À savoir que les gens de l’Enfer et les gens du Paradis ne sont pas traités de la même manière lorsqu’ils meurent, et qu’ils n’ont pas la même agonie.
Et cela parce que les Anges de la mort -Raqib et Äatid- font sortir joyeusement et soigneusement l'âme du croyant. À l’instar des gens de l'Enfer, ils arrachent leurs âmes avec leurs fouets en frappant violemment leurs visages et leurs dos d'une raclée douloureuse, et nous trouvons dans le Saint Coran qu'ils leur tendent la main avec des coups sévères.
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 93. Si tu voyais les injustes lorsqu'ils seront dans les affres de la mort, et que les Anges leur tendront les mains (disant) : «Laissez sortir vos âmes. Aujourd'hui vous allez être récompensés par le châtiment de l'humiliation pour ce que vous disiez sur Allah d'autre que la Vérité et parce que vous vous détourniez orgueilleusement de Ses Enseignements» }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]
وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنْفُسَكُمُ ۖ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَعَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنْتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ
93
صدق الله العظيم
الأنعام
Et comme nous vous l’avons dit lors les Anges tendent leurs mains aux ingrats, ils le font pour les tabasser fortement, et après le tabassage ils passent au retrait torturant de l'âme, puis ils portent l’âme pour qu'elle aille goûter au tourment du Feu de la Fournaise quand son terme prédéterminé arrive.
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 50. Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants ! Ils les frappaient sur leurs visages et leurs derrières, (en disant) : "Goûtez au châtiment du Feu".
51. Cela (le châtiment), pour ce que vos mains ont accompli». Et Allah n'est point injuste envers les esclaves }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anfal : Le Butin ]
وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ
50
ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِّلْعَبِيدِ
51
صدق الله العظيم
الأنفال
Après avoir bien frappé le propriétaire et arraché son âme, il crie fort : Ô, quel malheur à moi ! Où vous m'emmenez ?
C'est parce qu'il savait qu'après le passage à tabac sur tous les bouts des doigts à l'avant et à l'arrière, ils vont emporter son âme criminelle pour la jeter dans le Feu de l'Enfer.
Et c’est là où il commence à crier : Ô, Malheur à moi ! Où vous m'emmenez ?
Parce qu'il sait qu'après cela ce sera le tourment de l'Enfer. C'est pourquoi Allah Le Très Haut a dit :
{{ 50. Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants ! Ils les frappaient sur leurs visages et leurs derrières, (en disant) : "Goûtez au châtiment du Feu" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anfal : Le Butin ]
وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ
50
صدق الله العظيم
الأنفال
De même, ils sont chargés de son interrogatoire avant de le jeter dans sa fosse située dans le Feu de l'Enfer, qui est dans la Fournaise même.
Ce qui fait que (Äatid) lui pose la question : Que faisais-tu du mal ?
Ensuite, l’homme incrédule s’adresse à Äatid en le saluant et en laissant son défi derrière son dos. C’est de telle façon, il dira avec humiliation : Je n’ai rien fait de mal.
Dès lors, il va nier tout ce que l'Ange Äatid a copié, mais Äatid a répondu : "Si, oui tu as commis le mal, certes, je ne te porte aucun tort, et Allah jugera entre toi et moi en toute vérité, car Allah sait ce que tu faisais’’.
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 28. Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se soumettront humiliés, (et diront) : "Nous ne faisions pas de mal !" «Mais, en fait, Allah sait bien ce que vous faisiez» }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nahl : Les Abeilles ]
الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ بَلَى إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْتَعْمَلُونَ
28
صدق الله العظيم
النحل
À ce stade, l’homme niera tout ce qu’Äatid a noté sur lui, en dépit du fait qu’il ne l’a pas encore lu. Mais c’est juste une question qu’Äatid posera en disant : Que faisais-tu ?
{{ 28... se soumettront humiliés, (et diront) : "Nous ne faisions pas de mal !" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nahl : Les Abeilles ]
فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ
28
صدق الله العظيم
النحل
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 28. Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se soumettront humiliés, (et diront) : "Nous ne faisions pas de mal !" }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nahl : Les Abeilles ]
الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ
28
صدق الله العظيم
النحل
Et puis, on peut voir la réplique de l’Ange Äatid à l’homme qui a rejeté ce qu’Äatid a inscrit sur lui. Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 28. Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se soumettront humiliés, (et diront) : "Nous ne faisions pas de mal !" «Mais, en fait, Allah sait bien ce que vous faisiez» }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nahl : Les Abeilles ]
الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ بَلَى إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْتَعْمَلُونَ
28
صدق الله العظيم
النحل
Quant à celui qui a dit :
{{ Mais, en fait, Allah sait bien ce que vous faisiez }}.
بَلَى إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
C’est l’Ange (Äatid) qui est accusé d'injustice par l’homme, c’est pour cela qu’il dit : Mais, en fait, tu faisais du mal et à aucun moment je t’ai fait du tort, ensuite C’est Allah qui tranchera véridiquement entre toi et moi, en plus je n’étais jamais injuste envers toi. D’ailleurs c’est la raison pour laquelle il a dit :
{{ En fait, Allah sait bien ce que vous faisiez }}.
إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Autrement dit, C’est Allah qui jugera entre nous si j’ai forgé des mensonges contre toi et noté ce que tu ne faisais pas, n’est-ce pas ?
Et au Jour de la Résurrection vient l’homme mécréant tout conduit par Äatid afin qu’Allah puisse trancher entre eux, car Il connaît bien tous les comportements de cet homme.
C’est pour cela, Äatid qui est accusé par l’homme du menteur, il est devenu un adversaire pour cet homme, voilà pourquoi il le conduira par la force au Jour du Jugement vers Allah pour trancher véridiquement entre eux.
Et en ce qui concerne Raqib, il sera témoin, en raison de sa présence au moment du mauvais acte commis par l’être humain. Sauf qu’il n’était pas chargé de copier les faits et les paraboles du mal, mais par contre, il a assisté à tout cela, et c’est pour cela il sera appelé comme témoin au Jour de Résurrection.
Et à ce moment là, il va témoigner entre Les Mains d’Allah, sur le fait que tout ce qu'Äatid a noté est tout-à-fait vrai.
Et de là, l’homme concerné contestera l’attestation du Raqib qui est le témoin, et il jurera devant Allah par Allah qu’il n’a rien fait du mal.
Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 22. Et le Jour où Nous les rassemblerons tous puis dirons à ceux qui auront donné des associés : «Où sont donc vos associés que vous prétendiez ?»
23. Alors il ne leur restera comme excuse que de dire : «Par Allah Notre Seigneur ! Nous n'étions jamais des associateurs».
24. Vois comment ils mentent à eux-mêmes ! Et comment les abandonnent (les associés) qu'ils inventaient ! }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَيْنَ شُرَكَاؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
22
ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ
23
انظُرْ كَيْفَ كَذَبُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
24
صدق الله العظيم
الأنعام
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 18. Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent à vous-mêmes, pensant s'appuyer sur quelque chose de solide. Mais ce sont eux les menteurs }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Mojadalah : La Discussion ]
يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَى شَيْءٍ أَلا إِنَّهُمْ هُمُالْكَاذِبُونَ
18
صدق الله العظيم
المجادلة
Ce jour-là, Allah scellera leurs bouches pour faire parler leurs mains, leurs jambes et leurs peaux, et ils témoigneront tous contre leurs propriétaires de ce qu'ils avaient accompli.
Et après ce témoignage de leurs organes à leur encontre, Allah libèrera leurs bouches pour dire à leurs mains, à leurs jambes et à leurs peaux : Pourquoi avez-vous témoigné contre nous ?
Et ils leur répondront en disant : C'est Allah qui nous a fait parler, Lui qui fait parler toute chose.
Puis après, Allah émettra Son Ordre à (Äatid) et (Raqib) afin de jeter cet homme dans le Feu de la Fournaise, et là où le diable qui accompagne l’homme criera en disant : Mon Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai poussé à se comporter de telle manière, et c’est lui qui s’est égaré tout seul.
Alors Allah dira : «Ne vous disputez pas devant Moi ! Alors que Je vous ai déjà fait part de la Menace. Chez Moi, la parole ne change pas et Je n'opprime nullement les serviteurs».
Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut qui a dit :
{{ 16. Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire
17. quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.
18. Et il n’y a point de parole qu’il prononce sans qu’elle soit inscrite par Raqib et Äatid.
19. L'agonie de la mort fait apparaître la Vérité : «Voilà ce dont tu t'écartais».
20. Quand les images seront soufflées. Voilà le jour de la Menace.
21. Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
22. «Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui».
23. Et son compagnon dira : «Voilà ce qui est avec moi, Äatid».
24. «Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,
25. acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
26. celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».
27. Son camarade (le Diable) dira : «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement».
28. Alors [Allah] dira : «Ne vous disputez pas devant Moi ! Alors que Je vous ai déjà fait part de la Menace.
29. Chez Moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs».
30. Le jour où Nous dirons à l'Enfer : «Es-tu rempli ?». Il dira : «Y en a-t-il encore ?» }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Qaf ]
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
16
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
17
مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلاَّ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
18
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
19
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ 20
وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ
21
لَقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
22
وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
23
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
24
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
25
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
26
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَكِن كَانَ فِي ضَلالٍ بَعِيدٍ
27
قَالَ لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ
28
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلاَّمٍ لِّلْعَبِيدِ
29
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
30
صدق الله العظيم
ق
Et nous vous avons déjà appris que les gardiens sont les deux Anges chargés de l’homme de son début jusqu’à sa fin.
Et il est bien avéré pour vous que le conducteur est l’Ange (Äatid), quant au témoin ici c’est son compagnon l’Ange Raqib, l’écrivain du bien.
Mais Allah l’a désigné comme témoin véridique, car il a été présent au moment des actes du mal commis par l’être humain, et (Raqib) a bien constaté ce que l’Ange (Äatid) a rédigé sur les faits et les dires de l’homme.
En effet, (Raqib) a été parmi les témoins, d’où viendra son témoignage entre Les Mains d’Allah en disant :
{{ Et son compagnon dira : «Voilà ce qui est avec moi, Äatid» }}.
وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Et tel est le témoignage dont (Raqib), le compagnon de (Äatid) a exposé entre Les Mains d’Allah que tout ce qu’il a inscrit (Äatid) est vrai et qu’il n’a rien fait du tort à l’homme.
Et (Raqib) est le compagnon de celui qui conduit, tandis que le conducteur ici est l’Ange (Äatid), et c’est lui qui guide l’homme vers Son Seigneur pour trancher entre eux et pour savoir si (Äatid) a vraiment fait du tort à cet homme ou non.
Donc, n’oubliez pas que l’homme a nié carrément tout mouvais acte inscrit dans le livre de (Äatid), d’ailleurs c’est pourquoi l’homme l’auteur de ces actes du mal a dit qu’il ne faisait rien de mal. Ce qui fait que (Äatid) devient menteur si l’homme était véridique dans ses propos, sur le fait qu’il ne faisait rien du mal.
Et regardez son rejet dans La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 28. Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se soumettront humiliés, (et diront) : "Nous ne faisions pas de mal !" «Mais, en fait, Allah sait bien ce que vous faisiez» }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nahl : Les Abeilles ]
الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ بَلَى إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْتَعْمَلُونَ
28
صدق الله العظيم
النحل
Voilà pourquoi on trouve que l’Ange (Äatid) conduit l’homme vers Leur Seigneur pour avoir Son Jugement qui tranche en toute vérité, et souvenez-vous de la parole de (Äatid).
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 28. Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se soumettront humiliés, (et diront) : "Nous ne faisions pas de mal !" «Mais, en fait, Allah sait bien ce que vous faisiez» }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nahl : Les Abeilles ]
الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ بَلَى إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْتَعْمَلُونَ
28
صدق الله العظيم
النحل
Et pour la parole de (Äatid) était :
{{ Mais, en fait, Allah sait bien ce que vous faisiez }}.
بَلَى إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Ce qui signifie qu’il renvoit le jugement à Allah pour trancher entre eux, c’est pour cela, c'est pourquoi (Äatid) sera le conducteur de l’homme au Jour de la Résurrection.
Quant à l’Ange Raqib, on le trouve qu’il joue le rôle du témoin en raison de sa présence avec l’homme, l’auteur des actes du mal et avec Äatid aussi qui s’est fait chargé de copier tout mauvais acte.
Et il atteste ce que (Äatid) a inscrit sur l’être humain et ce qu’il n’a pas fait, voilà pourquoi Allah a fait de lui un témoin de vérité, d’où vient son témoignage entre Les Mains d’Allah -Le Très Haut- comme suit :
{{ Et son compagnon dira : «Voilà ce qui est avec moi, Äatid» }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
صدق الله العظيم
Ce qui veut dire par Sa Parole Le Très Haut :
{{ Son compagnon —قَرِينُهُ }}.
C’est-à-dire, le compagnon du conducteur et non pas celui de l’être humain, et nous vous l’avons appris que le conducteur est l’Ange Äatid ayant pour compagnon et ami l’Ange Raqib.
Et en ce qui concerne le compagnon de l’homme, il est le satan qui a dit : ‘’Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser, mais il était déjà dans un profond égarement’’.
Alors si vous réfléchissez vous allez trouver que L’Ordre d’Allah est adressé à ceux qui sont chargés de l’être humain et qu’ils sont au nombre de deux, l’Ange conducteur qui est Äatid et l’Ange témoin qui est Raqib.
Et après avoir exposé son témoignage, l’homme a tout-à-fait contesté l’attestation de l’Ange Raqib, puis de là, ses membres et sa peau ont témoigné contre lui.
Ensuite, Allah émettra Son Ordre aux deux Anges -Äatid et Raqib- pour qu’ils le jettent dans le Feu de la Fournaise, et ainsi leur mission finira et se terminera.
D’ailleurs c’est la raison pour laquelle vous trouverez que l’Ordre est émis et formulé pour deux êtres. Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 23. Et son compagnon dira : «Voilà ce qui est avec moi, Äatid».
24. «Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,
25. acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
26. celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment» }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Qaf ]
وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
23
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
24
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
25
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
26
صدق الله العظيم
ق
Et ce Verset est tellement clair, il clarifie que les responsables chargés de l’être humain -du début à la fin- ils sont deux, l’Ange de gauche qui s’appelle (Äatid) l’Ange de droite qui s’appelle (Raqib), c’est pourquoi l’ordre divin est adressé à deux et en deux fois.
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 24. «Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,
25. acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
26. celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment» }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Qaf ]
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
24
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
25
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
26
صدق الله العظيم
ق
Donc, vous venez de constater que
les Anges de la mort sont eux-mêmes Raqib et Äatid, et qu’ils ne ratent rien, et ils n’abandonnent jamais l’être humain.
Ils sont avec lui au début de sa majorité jusqu'après le moment où ils reçoivent la révélation pour mettre fin à lui, et leur responsabilité continue même après le décès et ce jusqu’au Jour de la Résurrection, le jour où ils le jetteront dans le dur châtiment, et cette fois corps et âme.
On constate donc que
les gardiens sont eux-mêmes les Messagers de la mort qui accompagnent l’être humain jusqu’à ce que le terme arrive pour son âme et ils ne négligent rien, autrement dit qu’ils ne le lâchent pas et leur mission continue même après le décès.
Et Allah Le Très Haut a dit :
{{ 61. Et Il est Le Dominateur Suprême sur Ses Serviteurs. Et Il envoie sur vous des gardiens. Et lorsque la mort atteint l'un de vous, Nos Messagers (les Anges) enlèvent son âme sans aucune négligence }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]
وَهُوَ ٱلْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِۦ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَايُفَرِّطُونَ
61
صدق الله العظيم
الأنعام
Alors, méditez bien au Verset :
{{ Et Il envoie sur vous des gardiens. Et lorsque la mort atteint l'un de vous, Nos Messagers (les Anges) enlèvent son âme sans aucune négligence }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ
صدق الله العظيم
Mais malheureusement vous croyez que les Messagers de la mort sont de nouveaux Anges, alors qu’ils sont eux-mêmes désignés d’office par Allah comme étant Äatid et Raqib.
Voilà pourquoi Allah Le Très Haut a dit :
{{ Et lorsque la mort atteint l'un de vous, Nos Messagers (les Anges) enlèvent son âme sans aucune négligence }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ
صدق الله العظيم
Et tout ce Bayan est fait pour expliquer ce Verset que tu m’as demandé d'expliquer mon frère (Habib Al-Habib) et qui est La Parole d’Allah Le Très Haut :
{{ 18. Et il n’y a point de parole qu’il prononce sans qu’elle soit inscrite par Raqib et Äatid }}.
Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Qaf ]
مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلاَّ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
18
صدق الله العظيم
ق
En fait, nous vous avons écrit ce bref Bayan pour expliquer ce Verset comme il faut, et il reste beaucoup de preuves pour l’interprétation véridique, nous l’épargnons pour boucler comme il se doit les bouches des douteurs.
Ô Habib Al-Habib, médites et réfléchis bien alors ! Sinon, si tu possèdes autre une interprétation meilleure que la mienne, qui peut mieux expliquer, tu n’as qu'à nous l’apporter et montrer avec preuve que mon explication est fausse ou clairement égarée !
Mais je te dis que tu ne pourras jamais dire que mon interprétation est fausse, tu sais pourquoi, parce que je n’apporte pas l’interprétation du Verset de façon douteuse ou avec conjoncture et effort de ma part.
En revanche, toute l’interprétation est sortie du Saint Coran même, ce qui fait que tu ne peux pas nier le Coran à moins que tu sois incrédule pour rejeter le Saint Coran.
Je dis, je redis et je répète en disant : Ô chers Savants de la communauté, vous tous ! Si vous débattez avec moi sous la lumière du Coran et que vous me vainquiez, je mériterai donc La Malédiction d’Allah, celle des Anges et de tous les gens.
Par contre, si je vous vaincs et que vous reconnaissez que mon interprétation est la bonne en toute clarté, et qu'ensuite vous ne reconnaissiez pas la Vérité, alors que soit sur vous La Malédiction d’Allah, celle des Anges et de toute l’humanité, soient donc.
Bref, quiconque maintient le silence pour ne pas divulguer la Vérité est un démon muet.
Que La Paix d’Allah soit sur les Messagers.
Et Louange à Allah, Seigneur des mondes..
Et par cette Malédiction, je précise elle s'adresse à ceux qui savent vraiment avec certitude absolue que je suis Al-Mahdi Al-Montadhar, et qui malgré cela optent pour le silence au lieu d’apporter le soutien à la Vérité, comme si ils n'étaient carrément pas concernés !
Ô chers Savants de la communauté, mais ne voyez-vous pas que les musulmans retardent leur allégeance à mon égard et ce jusqu’à ce que les Savants musulmans le fassent ?!
Mais voilà, trois années se sont écoulées depuis que je suis sur cet appel, j’appelle les Savants de la communauté au dialogue en faisant du va-et-vient sur la scène du dialogue et je dis sans cesse : Y’a-t-il quelqu’un pour débattre avec un argument guidant et un livre évident ?
En plus, même si je rejette les faux cultes, je trouve que les Savants de la communauté préfèrent apparemment se taire que défendre l’éthique de la religion.
Et cela si ils me voient sur l’égarement évident bien évidemment, sinon ils n’ont qu’à me soutenir en avouant la Vérité si ils estiment que je suis quelqu’un qui prononce Vérité et guide au droit chemin.
Mais ils sont toujours indécis, avec moi ou contre moi, et quiconque me découvre -Grâce à Allah- sur Internet Mondial, qu'il informe les gens suivant sa capacité.
Car quiconque cache la Vérité a, certes, un cœur pécheur, et Allah, va lui demander à propos de son attitude envers Al-Mahdi Al-Montadhar qui est venu pour apporter le soutien à Mohammad, Le Messager d’Allah et au Saint Coran.
Ô chers chercheurs de Vérité sur l’Internet Mondial ! Craignez Allah donc et informez tous les Savants de la communauté et les Muftis des foyers musulmans de mon sujet, et surtout ne soyez pas naïfs pour donner raison à l’un de ces Savants lors qu’il vous dit que Nasser Mohammad Al-Yamani est clairement dans l’égarement !
Ô cher Savant qui émet la fatwa sans aucune science, ni guide, ni Livre pour nous éclairer ! Bien plus que cela, il nous juge en nous traitant d'égarés sans aucune raison scientifique ou argumentaire, et le pire c’est que vous les croyez.
Et pourtant Allah vous a interdit de suivre le Savant ce dont vous n’avez aucune connaissance scientifique, car vous serez interrogés sur l'ouïe, la vue et le cœur, et vous serez responsables sur tout cela en vérité.
Alors, quiconque parmi les Savants de la communauté nie mon affaire, il n’a qu’à m’affronter sur la Table du Dialogue Mondial pour me faire taire définitivement sur mon Site-forum de la bonne nouvelle musulmane consacré au Dialogue Islamique Mondial.
Ô Ben Omar, pour L’Amour d’Allah -Le Très Haut Le Tout Puissant- si quelqu’un parmi les Savants de la communauté ou tous ensemble me vainquent avec savoir et autorité scientifique claire, tu devrais laisser son discours sur mon Site afin que la communauté puisse découvrir mon égarement lointain.
Moi Nasser Mohammad Al-Yamani, je dis que si quelqu’un parmi les Savants de la communauté ou certains d’entre eux ou tous ensemble me vainquent en s’appuyant sur preuve et pouvoir scientifique clair, je mériterai alors La Malédiction d’Allah, celle des Anges et de la totalité des gens dans chaque moment, chaque instant et chaque seconde tout au long du reste des années jusqu’au Jour où les gens se mettront debout devant Le Seigneur des mondes.
Mais ils ne pourront jamais, et savez-vous pourquoi je suis sûr et certain qu’ils ne seront jamais en mesure de me faire taire ?!
C’est parce qu’ils ne pourront jamais !
Comment pourraient-ils tant que je suis armé de science et d’argument à partir du Clair du Livre -le Saint Coran- qui est La Parole du Seigneur des mondes ?!
Après cela, en quelle parole croiront-ils donc ?
Que La Paix d’Allah soit sur Habib Al-Habib ainsi que sur tous les musulmans.
Et que La Paix d’Allah soit sur nous et sur tous les serviteurs vertueux.
Toutes mes salutations à tous les Envoyés.
Et Louange à Allah,Seigneur des mondes..
Votre frère : Al-Mahdi Al-Montadhar Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani.
________
Le lien de la version française :
http://<br />
https://mahdialumma.co...ad.php?t=44732