имам насер мохаммад аль-йемени
16 - 02 - 1433 ah
11 - 01 - 2012 гг.
02:20 утра
вопрос о святом аяте:
{и действительно, он - возвышенный всевышний(джедду) наш господь! - не взял себе ни помощника из числа женщин , ни сына;} {وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا} ..
во имя аллаха всемилостивого, милосердного, молитва прощения и мира на моем деде мохаммаде и его праведной семье и всех мусульманах до судного дня, после этого.
мой брат-собеседник, ваш вопрос о том чтобы правдиво объяснить слова мусульманских джиннов - о прощении и мире на них - когда они сказали:
{и действительно он - возвышенный всевышний (джедду) наш господь! - не взял женского помощника, ни сына;}..правдивый аллах великий {وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا )3 (} صدق الله العظيم [الجن].
и причина их высказывания заключается в том, что люцифер, бессовестный, один из них утверждает о своей божественности на земле двух востоков, прежде чем был построен барьер, и он говорит, что он - сын аллаха, и он взял помощника из числа женщин и сына и при этом еще говорит о божественности, но когда они услышали коран, что пророк читает его в добровольной молитве ночи в двух частях аль-шафы, он молился аль-ветру (единое целое), и он читал суру (аль-ихлас глава 112), чтобы они услышали вечные черты аллаха, слава ему:
{скажи: он, аллах, является единым. (1) аллах - это тот, от кого все зависят. (2) он не порождает и не родился; (3) и никто не подобен ему. (4)} истинный аллах великий [аль-иклас] 112: 1-4 {قل هو الله أحد )1( الله الصمد )2( لم يلد ولم يولد )3 (ولم يكن له كفوا أحد )4(} صدق الله العظيم [الإخلاص].
за это они сказали: «и действительно, он - возвышенный всевышний (джедду) наш господь! - не взял себе ни женского помощника, ни сына;}, что означает что действительно он - возвышенный всевышний - по факту наш господь! - не взял ни женского помощника, ни сына, а наш бессовестный говорит ложь и подлог против аллаха. также человечество от потомков ангела марута также не верит в воскресение, как человек не верит в него. и для этих джиннов было сказано: {и они подумали, как вы думаете, что аллах никого не послал;}
истинный аллах великий [аль-джинн] 72: 7 {وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا )3 (} {وأنهم ظنوا كما ظننتم أن لن يبعث الله أحدا )7(} صدق الله العظيم [الجن]. ..
и мир на посланниках, и хвала аллаху владыке миров
ваш брат имам махди насер мохаммад аль-йемени